Le terre, le sabbie e i colori di Lentini
may be released from a story by Luis Borges or a film by Werner Herzog: Only the characters are engaged in activities so impossible, so unthinkable, so “incompletabili”.
L’amico (artista? poeta? innamorato pazzo della sua terra?) di cui sto parlando è particolarmente noto per la passione e la competenza con cui ricerca e cataloga, fa conoscere e divulga le piante spontanee del nostro territorio, ma anche per la produzione amatoriale di liquori da infusione prodotti proprio con quelle erbe, per le sue sculture in legno e per i lavori in ferro battuto; per non dire del suo impegno in tutte le attività di volontariato in cui viene chiamato.
Si chiama Pippo Pellegrino ed è tornato a Lentini dopo avere trascorso la sua vita lavorativa in Piemonte. Dice che solo l’aria che respira qua, i colori che ci illuminano, il sapore dei prodotti della nostra terra lo fanno sentire vivo, sereno, in equilibrio. E, possiamo dire, questo è quello che cerca di insegnare a percepire e godere a tutte le persone con cui viene in contatto.
Ma ciò che lo rende personaggio herzogiano (ricordate Fitzcarraldo e Aguirre?) è la sua ultima idea: l’idea titanica e che mai nessuno potrà completare, di raccogliere, catalogare, rendere “mostrabile” tutti i colori del nostro territorio. Quelli delle rocce di Castelluccio e del Murrazzo, quelli della sabbia di Agnone e della Foce del San Leonardo, quelli dei terreni di Pancali (e sono mille, perché c’è il bosco, il Cozzo Netto, la sughereta, il versante sud, ecc., ecc.), quelli della “suarra” della Riina, the Seat of the Sick Bridge, and again, the land of greenish Mercadante, Speziale and the reddish Vuturo House, the yellow and the blue of Cugno Carrubba Valley Sant'Eligio. Pippo
I asked a dozen bottles of "land of Lentini," which I sent to old friends emigrated to France, Germany, England, the United States: the land we walked together during a trip to cannaluvaruni or Junno 'sonnu or, in the place where we caught the lizard, where we went with the girls a little' aside, where rubammo figs.
Thank you, Goofy. You gave me another opportunity to freshen up the love for our land. I like to watch and show the sand trampled by Gorgias by Iacopo, Riccardo and the White Queen. I will come again to look for asking for the land of the church of St. Andrew, on the road to Buccheri and on the edge of San Leonardo still young, and that of Badiula to feel even the illusion of the sounds of the Knights Templar to catch in the swamps, and Castellana and that of St. Basil, to have something to tap people still shrouded in mystery.
In every land I'll make a picture that represents the colors, the memory, the history of our city and also the stages of my small, short-lived. It will be wonderful to show friends who come to visit me and tell them "this sand is da un posto dove un giorno, insieme a…”
0 comments:
Post a Comment